找到相关内容829篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 祖堂集词汇研究

    --------------  【中文关键词】祖堂集|复音词|新词新义|方言词|禅宗|灯录体|闽方言|近代汉语   【中文摘要】《祖堂集》是五代时期作于泉州的禅宗灯录体著作,书中纪录了大量禅僧之间的...有具体的数据及分析可参考。  对于《祖堂集》是否具有方言性质,是许多学者感兴趣的论题,但是一直缺乏普查式的研究,而语言研究由于选择语料的差异与片面性,适足以影响结论的正确与否,因此《方言词》一章,本文...

    章正忠

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/17082862438.html
  • 苏州报恩寺举行护国祈福、冥阳普利熏塔诵经大法会

      苏州北塔报恩寺,又称北寺。三国吴主孙权为报母恩面建寺于姑苏城内。相传每年八月,孙权偕文武百官来寺敬香祈福,四方民众也争相许愿。寺内之宝塔为江南第一塔,塔内藏有稀世珍宝“牛头旃檀”,此物所在之地方圆一由旬(即四十华里)内免除瘟疫等灾患。苏州方言“北寺”与生辰八字的“八字”读音完全相同,由此,形成了每年八月初八海众云集,祈福消灾的“薰塔”法会,以祈增交好运,心想事成。   今年八月初八,仗此...

    lotus

    |报恩 薰塔|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2006/10/1023465849.html
  • 可潜法师:学外语,就是要学以致用!

    可潜法师 记者:请问你是什么时候开始学习日语的呢? 可潜法师:我在佛学院时就开始学习日语了。中国佛学院一直都开日语课。英语是必修的,而学生们如果为了研究,为了提高,需要学习日语、梵语、藏语等其他一些语言,那么佛学院也会安排这些课程的选修。 记者:作为将来你的日语这个方面增长到一定的程度,你有什么样的想法? 可潜法师:学习语言最好的方法是平时多多练习,语言是不能搁的,就算是从小说到大的家乡方言,...

    佚名

    |佛教观点|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/14335673097.html
  • 古代回鹘文史诗《乌古斯可汗的传说》有关问题考辨

    区别方式至晚在11世纪时便已存在。同时,也意味着和s可能原本便加以区别,只是由于方言或书写者的习惯不同而有所不同罢了。   “j音化”的词汇不能视为“近代语言的形式”。至晚从7世纪开始,突厥语中便已存在着“j方言”、“方言”、“方言”、“z方言”、“混杂方言”等五类“分化型方言”。“j音化”是上古突厥语“东部方言”的典型区别性特征。《词典》就曾明确指出,该方言为居住在巴尔喀什湖以东直到秦之间广大...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/10294493811.html
  • 論梵文本《聖勝慧到彼岸功德寶集偈》(一)

    變為-o或-u。根據阿育王碑,這是印度古代西北方言的特點。這一點,我在其他一系列的論文中都做了充分而有說服力的論證。既然此經有此特點,它必然會同印度西北部有某種關連,因此,對般若部起源問題的研究也必須...由地理上考當時大乘思想分布之狀況,以南印度為古來大眾部之根據地,而《般若》法性皆空之思想即起於此地,蓋為佛教之重智主義,亦可謂為主智的大乘教也,以地方言則印度的大乘教也。印度北方由阿育王以後與希臘、...

    季羨林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00083542722.html
  • 原始佛教的語言問題

    出家。他們用自己的方言俗語毀壞了佛所說的話。請允許我們用梵文表達佛語。”佛世尊呵責他們說︰“你們這些傻瓜,怎麼竟敢說︰‘請允許我們用梵文表達佛語。’傻瓜呀!這樣既不能誘導不信佛的人信佛,也不能使信佛的人...文佛典注釋的權威佛音 ( Buddhaghosa ) 的注釋作為自己的依據︰ 此處所謂 sakā nirutti 就是三藐三佛陀所說的摩揭陀方言[ix]。這又是怎麼一回事呢?要想說明這些問題,...

    季羨林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00080842718.html
  • 原始佛教的语言问题

    ,不同姓,不同名,不同门阀,不同家室,都来出家。他们用自己的方言俗语毁坏了佛所说的话。请允许我们用梵文表达佛语。”佛世尊呵责他们说︰“你们这些傻瓜,怎么竟敢说︰‘请允许我们用梵文表达佛语。’傻瓜呀!...力量的靠山。他引用了巴利文佛典注释的权威佛音 ( Buddhaghosa ) 的注释作为自己的依据︰  此处所谓 sakā nirutti 就是三藐三佛陀所说的摩揭陀方言[ix]。这又是怎么一回事呢...

    季羡林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06534347080.html
  • 汉译佛经用语研究的深入——读朱庆之教授(论佛教对古代汉语词汇发展演变的影响)

    ,最初由异族人和汉族人共同造成、后来主要由汉人使用的,向汉人宣扬佛教或供汉人学习佛教的用语。  除了音译词以外,汉文佛经用语存在著大量外来因素,并吸收厂不少口语和方言成分,与一般汉语(主要是作为典范的文言)比较,它的特殊性显而易见,在某种意义上来说,或许可以把它看作是一种由特别的文化集团使用的汉语社会方言,或者是一种在特定文化背景下形成的、带有社会方言性质的汉语文献用语。  其次,汉文佛经用语本身...

    俞理明

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21471264798.html
  • 透视中国学者对印度文学史的编写

    ,成为继《梵语文学史》之后又一部以某一语种文学为研究对象的印度文学史。“所谓‘印地语文学’有广义和狭义两种不同的界定。狭义的印地语文学是指以梵语的天城体字母书写的流行于德里地区的克利方言文学,到18世纪才出现书面文献;而广义的印地语文学是指印地语语系文学,即克利方言及很接近克利方言的另外十几种方言的文学。”[4]本书取的是广义上的概念,从10世纪后写起,到1947年印度独立为止。在时期划分上,综合...

    周予

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07333395312.html
  • 渝派京剧展现壮美大足石刻

    著名的教化石窟“父母恩重经变相”中,则运用了真实雕塑,舞台再现石窟场景。   据市京剧团负责人介绍,《大足》有一个最大的特点就是把西南民歌、重庆方言等明显的地域文化符号融入到整个京剧中,形成独特的“...

    高咏梅

    |文殊院|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2006/04/1104233558.html